Japanese Dolls
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Что наиболее сексуально в японской девушке?
Всего ответов: 404
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls











Укиё-э. Часть 3

|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |






Kinzo Hirose
Лучшие изображения гротескной живописи Kinzo Hirose ( чаще называемым - Ekin, 1812-1876) каждый год участвуют в специальном мацури - фестивале, на котором его картины ужасов предстают при свечах. Например как эта картина, где орел выхватил ребенка в префектуре Коти. Он прославился уже в молодом возрасте, но был изгнан его учителем из школы за обвинение в подделке, которую он не совершал. Ekin был вынужден покинуть Эдо, который был центром искусства в Японии в то время. После долгого путешествия, он поселился в небольшом городке Akaoka в префектуре Коти (тогда он назывался Тоса), где оставил много картин. Каждый июль в городе проводится фестиваль - Ekin matsuri. 23 двустворчатых изображений выставляют перед магазинами, а вечером подсвечивают свечами. Художник талантливый, но малоизвестный. Читать дальше


Осада Порт-Артура глазами японских художников
На гравюре 1904 года японца Огата Гэкко (1859 - 1920), который служил военным художником и его задачей было информирование японской общественности языком искусства о ходе боевых действий на суше и на море, изображено восходящее солнце на холме японского лагеря в Порт-Артуре. Вероятно, Россия до сих пор испытывает комплекс неполноценности из-за поражения в русско-японской войне 1904 - 1905 годов. У нас много написано об этой войне вообще, и о героической обороне Порт-Артура, в частности. Блокада Порт-Артура - самое продолжительное и дорогостоящее сражение русско-японской войны, осада крепости японцами началась в апреле 1904 года, а на 329-й день после начала войны Порт-Артур пал. Потери составили 30000 русских и 60000 японцев. Осада крепости стоила японцам колоссальных жертв. История Порт-Артура - это трагедия японского оружия, ни в области стратегии, ни в области военного искусства не было проявлено со стороны японцев ничего выдающегося. Тысячи людей размещались как можно ближе к русским позициям и бросались в непрерывные атаки. Эта осада не принесла славы японскому оружию. Генерал Ноги Марэсукэ (1849 - 1912), командовавший 3-ей японской армией, сформированной японцами для осады Порт-Артура, писал, что единственное чувство, которое он испытывал, - это стыд и страдание, что ему пришлось потратить так много человеческих жизней, боевых припасов и времени на осаду крепости. Мне хотелось взглянуть на это событие глазами японских художников, которые по свежим следам запечатлели некоторые эпизоды осады Порт-Артура в своих гравюрах. Читать дальше


Иностранный корабль: пароход
Коммодор Мэтью К. Перри вошел в порт Йокогама в 1853 г. с угрожающей эскадрой паровых боевых кораблей, чтобы заставить Японию открыть границы спустя почти двухвекового ограничения иностранных контактов. Японцы стали еще больше подвергаться воздействию Западной культуры, когда новые торговые соглашения привели к росту межкультурного взаимодействия. Смешанные чувства тревоги, любопытства и страха в результате притока неизвестных технологий и привычек отражено в подробных изображениях иностранцев художниками укиё-э (образы изменчивого мира). С прибытием Перри гравюры Йокогама-э (картины Йокогамы), изображающие открытый им коммерческий торговый порт, стали чрезвычайно популярными. На этой гравюре 1861 г. изображены мужчина и мальчик, стоящие недалеко от вошедшего в гавань американского парохода, возможно, одного из "черных кораблей" коммодора. Гравюра создана художниками Утагава Хиросигэ (1842?-1894) и Утагава Хиросигэ (1826?-1869) в 1861 году. Читать дальше
 


Голландец, американец, англичанин
После почти двух столетий ограничения иностранных контактов Япония стала все больше подвергаться воздействию Западной культуры в 1850-е годы, когда новые торговые соглашения привели к росту межкультурного взаимодействия. Приток неизвестных технологий и привычек стал причиной тревог и страхов среди японцев, чье желание больше узнать о внешнем мире отражается в подробных изображениях иностранцев художниками укиё-э (образы изменчивого мира). Гравюры Йокогама-э (картины Йокогамы), изображающие коммерческий торговый порт, соединивший Японию с Западом, а также со всей Западной культурой в целом, стали чрезвычайно популярными. За основу своих картин художники, как правило, брали побочные сведения, а также свидетельства очевидцев, поэтому были распространены заблуждения и стереотипное восприятие иностранцев. Примером служит этот портрет трех иностранцев, собравшихся вокруг стола. Голландец в треуголке держит трубку, англичанин пьет (вероятно, эль), а американец в шляпе с перьями держит в руках оптическую трубу. Читать дальше
 


Североамериканец: портрет Перри
Коммодор Мэтью К. Перри вошел в порт Йокогама в 1853 г. с угрожающей эскадрой паровых боевых кораблей, чтобы заставить Японию открыть границы спустя почти двухвекового ограничения иностранных контактов. Японцы стали еще больше подвергаться воздействию Западной культуры, когда новые торговые соглашения привели к росту межкультурного взаимодействия. Приток неизвестных технологий и привычек стал причиной тревог и страхов среди японцев, чье желание больше узнать о внешнем мире отражается в подробных изображениях иностранцев художниками укиё-э (образы изменчивого мира). С прибытием Перри гравюры Йокогама-э (картины Йокогамы), изображающие открытый им коммерческий торговый порт, стали чрезвычайно популярными. Так как за основу своих картин художники, как правило, брали побочные сведения, а также свидетельства очевидцев, заблуждения о внешнем виде иностранцев были очень распространены. На этом портрете коммодора белки его "голубых глаз" нарисованы синим цветом вместо зрачков. Гравюра находится в Коллекции японских гравюр Чадборна, США. Читать дальше



Изображение процветающей Америки
После почти двух столетий ограничения иностранных контактов Япония стала все больше подвергаться воздействию Западной культуры в 1850-е годы, когда новые торговые соглашения привели к росту межкультурного взаимодействия. Приток неизвестных технологий и привычек стал причиной тревог и страхов среди японцев, чье желание больше узнать о внешнем мире отражается в подробных изображениях иностранцев художниками укиё-э (образы изменчивого мира). Источниками таких изображений были не только свидетельства очевидцев, но и образы, заимствованные из побочных материалов, таких как гравюры в западных журналах и газетах. Несмотря на то, что художник Утагава Хиросигэ II назвал свою гравюру из триптиха "Процветающая Америка", представленные на ней архитектурные сооружения можно найти на изображении замка Фредериксбург (рядом с Копенгагеном, Дания) в выпуске "Иллюстрированные лондонские новости" от 7-го марта 1860 г. Хиросигэ II (примерно 1842–1894 гг.) был учеником и приемным сыном выдающегося мастера пейзажа Утагавы Хиросигэ (1797–1858 гг.). Издатель - Ямаджин (Ямасироя Джинбэй), Япония Читать дальше


Тоёкуни. Двенадцать месяцев: декабрь, отбивание риса при изготовлении лепешек
Эта гравюра является частью серии гравюр, изображающих ежегодные мероприятия и жизнь людей в разные времена года с января по декабрь. Она была опубликована в Эдо (современный Токио) в 1854 году. Художник Утагава Кунисада (примерно 1786–1864 гг.), ученик Утагавы Тоёкуни I, взял себе имя Тоёкуни III в 1844 году. В период Эдо каждая обеспеченная семья встречала Новый год с рисовыми лепешками собственного изготовления. Из некоторых лепешек готовили кагами-моти, изделия из больших круглых, по форме напоминающих зеркало, плотных лепешек, уложенных одна поверх другой. Кагами-моти преподносили богам в Новый год. Они символизировали зеркала, которые с древних времен были в Японии священными предметами. На гравюре изображены три женщины с покрытыми волосами, которые усердно трудятся. Справа единственный на картине мужчина отбивает распаренный клейкий рис, в то время как женщина смачивает руки холодной водой и каждый раз, когда молот поднимается, ловко переворачивает рисовую массу. На низком столике слева другая женщина придает лепешкам круглую форму. Рядом с ней сидит хозяйка, которая обмахивает рисовые лепешки веером, а ребенок на руках молодой женщины машет веточкой с мотибана, рисовыми лепешками в форме маленьких шариков, которые выглядят как цветы. Тоёкуни III специализировался на изображении актеров и красавиц, и хотя он считается наиболее плодовитым из всех художников направления укиё-э, он создал множество книжных иллюстраций в другом стиле. Издатель - Tsutaya Kichizo, Эдо Читать дальше


Двенадцать месяцев: первый танец Нового года
Эта нисике-э (японская многоцветная ксилография) входит в серию из 12 гравюр, изображающих ежегодные мероприятия и жизнь людей в разные времена года с января по декабрь. Моделями для этих гравюр начала XIX века были красавицы из Эдо (современный Токио). На этой гравюре, изображающей яркое веселое зрелище, символизирующее Новый год, представлен январь. Название написано в верхнем левом углу. На гравюре показаны две девушки, впервые исполняющие танец Нового года под аккомпанимент сямисэна. Танец называется "Харукома", он выражает пожелание здоровья и благополучия на весь год. Обе танцовщицы держат игрушечную голову лошадки и шарф, символизирующий уздечку. На их кимоно с длинными рукавами нанесен узор в виде ржанок, живущих на мелководье птиц, которые с древних времен являются символом зимы в Японии. На красную ткань нижнего одеяния нанесен узор из конопляных листьев, получивший в то время широкое распространение, так как конопля считалась сильным быстро-растущим растением. На черных поясах оби – узор из волнистых завитушек. На стоящих позади ширмах изображены молодые сосны и цветущее дерево умэ (японская слива). Сосна обладает большой жизненной силой и символизирует благополучие, а цветы умэ, распускающиеся в самое холодное время года, являются символом Нового года в Японии. Читать дальше




Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
Друзья сайта
Визиты




Анализ сайта - PR-CY Rank Яндекс.Метрика