Japanese Dolls
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Как Яма-уба расправляется со своими жертвами?
Всего ответов: 38
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls











Верёвка в японской культуре - вещь и символ

|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |




С чем ассоциируется у нас обычно образ традиционной Японии? Конечно, прежде всего, с загадочными садами камней, звоном самурайских мечей, чайной церемонией и искусством икебаны, с изящными гейшами в нарядных кимоно, гуляющими под цветущей сакурой. Но есть одна неприметная на первый взгляд вещь, в нашем, европейском понимании, сугубо утилитарная, лишенная всякого романтического ореола, без которой, однако, представление о японской культуре не будет полным.

Это веревка, в самых разных ее формах и видах: сплетенная из рисовой соломы симэнава над воротами синтоистских храмов, толстый, грубый канат цуна, пеньковая веревка асанава, бумажный шнурок мидзухики для прически или упаковки, особый декоративный шелковый шнурок химо для перевязывания праздничных подарков, и др. Это веревочно-шнуровое разнообразие издавна прочно вплелось в обыденную и сакральную жизнь японцев. И далеко не всегда в каждом конкретном случае можно провести четкую грань между функциональной ролью и символическом значением веревки или шнура.

Мастерство изготовления из растительного сырья плетеных и витых изделий, в том числе веревок и шнуров, своими корнями уходит еще во времена позднего палеолита. Прочная и гибкая веревка была одной из самых необходимых вещей в хозяйстве и быту древних охотников, рыболовов, земледельцев во всех районах мира. Она служила для соединения, скрепления между собой отдельных предметов или частей одного предмета, упаковки содержимого в контейнерах – корзинах, мешках, сосудах, транспортировки больших и малых грузов, для операций по измерению длины и ширины, разметки и огораживания территории.

Веревка была незаменима в чрезвычайных ситуациях, нередко являясь средством спасения и страховки. Трудно представить себе одежду древних людей без таких деталей, как веревочные или шнуровые пояса, завязки, петли, и т.п. В процессе манипуляций с веревкой фиксирующую роль играл узел, который обеспечивал прочность и целостность всей конструкции, а часто и позитивный результат конкретного действия. Очевидно, еще в первобытную эпоху сложился ассоциативный ряд, связывающий веревку (шнур) с такими понятиями, как «надежность», «сопряжение», «согласие», «охрана», «сохранение», и т.п. В мифологии, фольклорном творчестве, сакральной практике многих культур мира веревка и узел фигурируют в качестве знаковых предметов и атрибутов, символика которых определяется функциональным полем вещи.

Например, в корейской мифологии веревка выступает символом связи Неба и Земли, а также средством чудесного спасения героев, попавших в трудную ситуацию. В мифах Тибета также говорится о веревке «му», соединяющей Небо и Землю. В китайской мифологии существует красивая легенда о звездном божестве, связывающем ноги тех, кому суждено стать мужем и женой, волшебными серебряными веревками. Сюжеты о веревке и узле можно найти в мифологии народов Европы, Африки, Америки. Свидетельством давних традиций сакрализации веревки и узла являются различные амулеты, обереги из цветных шнуров – отголоски прошлых времен в сегодняшнем мире. Например, каждый, кто побывал в Китае, знает, что там буквально на каждом шагу можно встретить сплетенный из красных шелковых нитей «узел счастья», или «узел бесконечности», служащий символом добрых пожеланий, долгой жизни и благоденствия.

Но, пожалуй, только в Японии веревка, шнур и узел как элементы традиционной культуры получили наибольшее развитие и особый статус в сфере предметной символики. В далекую древность уходят корни этого явления. Археологические памятники культуры Дзёмон, особенно ее среднего – финального этапов (III – начало I тыс. до н.э.), содержат остатки карбонизированных изделий из растительных волокон, указывающих на развитое мастерство плетения и витья. Самой яркой чертой культуры Дзёмон является керамическая посуда, украшенная отпечатками штампов, изготовленных из скрученных особым образом веревочек и шнуров. Собственно, название «Дзёмон», которым древние памятники с «веревочной» керамикой были обозначены еще в конце XIX в., и переводится с японского языка как «узор веревки».



Уникальный в мировом масштабе пример декора керамической посуды по мотивам различных веревочных и узловых структур дают памятники среднего Дзёмона на севере о. Хонсю и юге о. Хоккайдо. Стенки сосудов украшались объемными аппликациями из глиняных жгутов, имитирующих различные веревочные пластичные структуры – узлы, перевязи, зацепления, фестоны, висящие кисти, и т.п. Для большего сходства с настоящей веревкой или шнуром глиняные жгуты покрывались частыми насечками, подражающими витой текстуре.

В I тыс. до н.э. с полуострова Корея на Японский архипелаг пришло новое население. В результате расселения мигрантов, контактов с коренными жителями островов, носителями культуры Дзёмон, их частичной ассимиляции произошло формирование той этнической общности, к которой относятся и современные японцы. Время новой культуры Яей, связанной с широким освоением рисоводства и распространением металлов, считается и временем рождения японской мифологии, основ Синто, песенного фольклора, сюжеты которых продолжали развиваться позднее, в период Кофун (IV-VI в.), а в VII-VIII вв. были письменно зафиксированы в сводах «Кодзики», «Нихонги», «Манъёсю». Так, в «Кодзики» мы находим легенду об извлечении богини Солнца Аматэрасу из Небесного грота с помощью зеркала и веревки из рисовой соломы, которая играла роль символической границы между Светом и Тьмой, Добром и Злом, Жизнью и Смертью. В антологии раннего песенно-поэтического творчества «Манъёсю» шнур и веревка, наделенные особым смыслом, фигурируют во многих песнях.

Одним из важнейших предметных атрибутов древней японской религии Синто служит сплетенная из рисовой соломы нового урожая веревка, которую вешают обычно над входными воротами. Это знак 2Simenawa освященного пространства, где обитают синтоистские божества. Обычай сложился очень давно, но он жив и сегодня. Часто именно по протянутой над входом веревке можно сразу отличить синтоистский храм от буддийского святилища. Сплетенные из шелковых нитей толстые шнуры с особыми бантовыми узлами и пышными кистями являются обязательной деталью священных паланкинов микоси, без которых не обходятся ритуальные шествия во время популярных и сегодня синтоистских фестивалей-праздников мацури. Подобными шнурами всегда украшался и паланкин японского императора, считавшегося прямым потомком богини Аматэрасу.

Веревка или шнур с узлом издавна служили символом неразрывной связи влюбленных, знаком того, что их соединили боги. Еще в песнях «Манъёсю» говорится о том, что порванная шнуровая завязка на одежде жены или мужа – плохая примета, обещающая скорую разлуку. К образу священного шнура как синонима крепости уз, соединяющих влюбленных, обращается Тикамацу Мондзаэмон, великий драматург XVIII в.: «Связали их боги в несчастный час священным шнуром! Но шнур пополам разорвали, и бог в небе найдется едва ли, чтобы связать конца надежным узлом…». С этими же представлениями связан и обычай соединять веревкой симэнава священные камни и морские скалы, в которых живут женские и мужские божества ками. Это олицетворяет нерушимый супружеский союз. Самая известная пара скал-«супругов», соединенных симэнавой, находится в г. Исэ префектуры Миэ рядом с синтоистским храмом Футами окитама дзиндзя.

Очень любопытна новогодняя символика веревки. С давних пор в Японии перед приходом Нового года, считавшегося самым важным и любимым праздником, принято украшать жилище ветками сосны и веревками, сплетенными из рисовой соломы. По поверьям, это должно было принести в дом счастье и благополучие на целый год. Одним из развлечений в новогоднюю ночь была игра в «счастливую веревочку». Участники игры по очереди тянули спутанные в клубке веревочки, а вытянувший меченую получал приз. Веревка здесь выступает как символ удачи, везения. Отголоски этих традиций сохраняются и сегодня: в канун Нового года популярным сувениром являются маленькие изящные композиции из настоящих или искусственных сосновых веточек и веревочек. Они продаются повсюду в торговых центрах.

Хорошо известно, какое огромное значение японцы придают ритуалу дарения, преподношения подарков, уходящему корнями в далекое прошлое. Особый смысл имеет не только сам подарок, но и его упаковка. Специальный шнур или тесьма с завязанными на них узлами являются неотъемлемой частью подарочного антуража. При этом форма и конструкция узла не носят случайный характер, а зависят от того, кому и по случаю чего подарок предназначен.

Культура упаковки, и не только подарочной, очень развита в Японии – это тоже может отметить каждый, кто хоть раз побывал в Стране Восходящего Солнца. Особенно важна соответствующая упаковка для предметов, представляющих особенную культурно-историческую, сакральную или эстетическую ценность. Одним из ярких примеров может служить упаковка посуда, предназначенной для чайной церемонии. Сама чайная церемония была ритуалом с глубоким внутренним смыслом, а необходимая для нее посуда являлась одной из составляющих этого действа. Чайная чашка наделялась «душой», жила своей собственной «жизнью» параллельно с жизнью своего хозяина и его семьи. В средние века керамические чашки, изготовленные известными мастерами и передававшиеся из поколения и поколение, хранили в специальных деревянных ларцах, причем для каждой чашки делался свой отдельный ларец. Обязательной деталью упаковки ларца являлись перевязи из шелкового шнура или тесьмы с узлами определенной конфигурации.

Шнур и узел играли особую роль в традиционном японском костюме. Доспехи самураев просто-таки изобиловали всевозможными шнурами, завязками, узлами – они играли не только практическую роль, соединяя отдельные части доспеха, но и служили своего рода оберегами, охранными символами. Роскошные костюмы актеров театра Но, происхождение которого связано с религиозными мистериями синтоистского толка, украшались красными шелковыми шнурами с узлами, очень напоминающими узлы на священных паланкинах микоси. Наконец, пояс оби на кимоно всегда оборачивается шнуром, завязанным особым узлом. Японские исследователи истории кимоно подчеркивают, что узел на одежде в прошлом считался хранителем души человека, ее носящего.

Ограниченные рамки статьи позволили лишь очень коротко рассказать о том, насколько широко представлена в японской культуре символика такой обычной, утилитарной вещи, как веревка или шнур, и насколько далеко в древность уходят истоки этого явления. Эта интересная тема, заслуживающая дальнейшей разработки.

© Copyright И.С. Жущиховская, д.и.н.

Подробнее о веревке в японской культуре см.: Жущиховская И.С. Символика веревки в японской культуре: к истокам традиции/Декоративно-прикладное искусство Восточной Азии. Символика и культурные традиции. Владивосток: Дальнаука, 2009. С. 134-159.

[1] Наузистика — это наука об узлах, их классификации, группах и способах вязки. В старославянском языке слово «наузить» имело значение «навязать» (куда-то), «связать» (что-то). Самое большое разнообразие применяемых на практике узлов было представлено в морском деле, достигнув пика своего развития во времена парусного флота.

[2] Название, скорее всего, произошло от технологии изготовления нитки из бумаги, когда бумагу скручивали, а для фиксации пользовались клейким водным раствором. Сейчас это искусство приобрело невероятные масштабы, трудно себе представить японскую культуру без праздничных или скорбных конвертов, декорированных согласно случаю: красно-белая или золотая нить – праздник, а черно-серебристая – символ печального события. А ведь начиналось все прозаически – красная и белая веревки были своего рода маркерами груза в эпоху Муромати (1336-1573) во время импортно-экспортных операций с соседним Китаем.

[3] Иероглифический ключ – это графический элемент или простой иероглиф китайской письменности, из которых состоят сложные иероглифы
Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
Друзья сайта
Визиты




Анализ сайта - PR-CY Rank Яндекс.Метрика