Japanese Dolls
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Пользуешься ли ты фаллоимитатором?
Всего ответов: 133
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls











Божества ками

|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |





Ками - японские божества синто, считается, что ками равнозначно западному понятию "Бог - God". Во многих случаях ками почти невозможно отличить от анимистических божеств, однако в современном синто ками принято считать духами благородного происхождения, обладающими властью и авторитетом. Современная ками-концепция основывается на идее справедливости, порядка, святости и следующем базовом принципе - ками согласованно взаимодействуют друг с другом и радуются, пребывая в гармонии со всем мирозданием. В концепции ками есть много мест, которые невозможно понять полностью, что служит поводом для разногласий даже между признанными специалистами. Нет ясного представления об этих божествах и у самих японцев. Воспринимая ками интуитивно, люди стараются общаться с ними напрямую, вне внятной теологической концепции, объясняющей их природу. Так или иначе, невозможно сделать точным и ясным то, что в основе своей неопределенно. Лишь в последнее время духовные лидеры синто пытаются создать единую теорию ками и даже несмотря на это, остается немало вопросов, непонятных даже синтоистам. Японские этнографы делят миллионы божеств ками на два больших класса - местные и приходящие. К местным относятся ками, связанные с землей и почвой, родным краем, конкретной местностью, это духи земли, родовые божества, божества места рождения, усадьбы и дома, боги-охранители территории. В разряд приходящих зачисляют божеств, принесенных волнами, прилетевших по воздуху, которые не находятся постоянно в мире людей, а приходят из Иного мира. Когда они являются, их дух овладевает людьми. В состоянии одержимости эти люди изрекают божью волю и выступают в качестве оракулов. Некоторые японские этнографы считают, что к классу приходящих божеств относятся и духи-чудовища ёкай.














Ками - японские божества синто
Основа синтоизма – поклонение сверхъестественным существам ками. Сейчас принято считать, что ками равнозначно западному понятию "Бог - God", а его старинное значение оказалось преданным забвению. По мнению директора Главного управления синтоистских храмов Минору Сонода в старояпонском языке было слово куму или кума. В результате трансформации оно в конце концов превратилось в ками. Куму - глагол, совпадающий по значению с глаголом какурэру. Кума - существительное, основной смысл которого, если говорить кратко, - место, недоступное для взгляда, темная ниша. Значение невидимости для людских глаз, чего-то спрятанного передавалось и словом куму, и словом кума. Например, до наших дней дошли такие выражения книжного языка, как куманаку сагасу (тщательно искать, не оставить ни одного камня не перевернутым) и куманаки цукикагэ (лик луны без единой тени), в которых присутствует компонент кума. Из-за трансформации формы слов произошло постепенное превращение слова куму в слово кума и, далее, в слово ками. В основе слова ками лежит одухотворенность, скрытая от людских взоров, одухотворенность невидимая и скрытно же оказывающая умиротворяющее воздействие. Хотя одухотворенность незрима, она непрерывно доставляет разнообразные жизненные блага людям. Одухотворенность - это воплощение ками и предков японцев. На праздниках о-мацури есть возможность регулярно встречаться с ками и предками. Читать дальше


Японский пантеон
В Японии главное место занимает синто, хотя распространены так же буддизм, даосизм, христианство и ислам. Синтоизм появился в Японии и для японца эта религия не только история, но традиции и сама жизнь. Под влиянием синтоизма у японцев сформировалось особое мировоззрение. В синто нет идеи единого бога, вместо этого – поклонение природе и культ предков. Синто развивался на основе множества различных местных культов, поэтому японский пантеон велик. В рукописном пантеоне синто Х века насчитывалось 3132 бога. В дальнейшем это число значительно увеличивалось. Объединение синтоизма в единую религию происходило под сильным влиянием буддизма, проникшего в Японию в VI - VII веках. Когда буддизм стал государственной религией Японии, то в синто было перенесено множество элементов культа из буддизма, а в святилищах синто стали появляться изображения будд и бодхисатв. Появились смешанные синто-буддийские учения, например, сюгэндо. Основными источниками мифологии синто являются сборники Кодзики и Нихонги, созданные, с в 712 и 720 годах. В них были включены объединённые и переработанные сказания, ранее передававшиеся изустно из поколения в поколение. Согласно им, мир первоначально пребывал в состоянии хаоса, содержащего в себе все элементы в смешанном, бесформенном состоянии. Читать дальше



Марэбито - гость потустороннего мира
В синтоизме есть такое понятие - Токоё но Куни (Tokoyo no Kuni), что можно перевести как Страна Изобилия, Страна Вечной Жизни, Вечная страна. Токоё но Куни иногда употребляется в переносном смысле и означает рай, загробный мир. То есть, это мир призраков, где само время течет с разной скоростью. Это была мифическая страна, находящаяся далеко за морем, - утопия бессмертия и вечной молодости. Токоё является архаичным словом, которое может быть интерпретирована как страна бесконечных ночей. Тогда это название места для постоянного отдыха божества, граница, отделяющая мир земной от мертвого. Мир вечности или Страна извечного изобилия находится за морем, изначально это местообитание душ усопших, освободившихся от скверны смерти. Представление о заморском крае бессмертных сложилось под влиянием даосских идей о шэньсянь-сян (родина божественных гениев). Китайцы помещали ее на мифическом острове Пэнлай (японский Хорайсан) в Восточно-Китайском море и в III—I вв. до н.э. даже посылали туда экспедиции. Одна легенда утверждает, что экспедиция достигла Окинавы, с которой у китайцев ассоциировался остров Пэнлай. Концепция Токоё как Иного мира за морем была позднее заменена представлениями об Ином мире в горах. Идея о заморском расположении Пэнлай сохранилась только на Окинаве и на островах Амами. Читаю дальше


Бог-покровитель удзигами
Японские этнографы делят миллионы божеств ками на два больших класса - местные и приходящие. К местным относятся ками, связанные с землей и почвой, родным краем, конкретной местностью, это духи земли, родовые божества, божества места рождения, усадьбы и дома, боги-охранители территории. В разряд приходящих зачисляют божеств, принесенных волнами, прилетевших по воздуху, которые не находятся постоянно в мире людей, а приходят из Иного мира. Среди местных ками тоже можно выделить несколько групп. Наиболее большая группа - это природные безымянные ками, не имеющие человеческого воплощения, например, ками горы или ветра. Есть ками, постоянно владеющие конкретной территорией. Если японцы собирается использовать принадлежащие ками земли, они должны сначала задобрить такое божество. Такие обряды проводятся даже при строительстве космодрома или АЭС. Вместе с культом природных ками, в качестве ками почитаются и духи предков. Такие покровители рода называются удзигами (Ujigami), каждый знатный японский род имел одного из богов в качестве удзигами - предка и покровителя. Например, известнейший клан Фудзивара, давший стране много известных поэтов, философов, премьеров и жен императоров, имел предка и покровителя Ама-но-Koyane-но-Микото, одного из божеств синто. В древней Японии государственные чиновники весной и осенью получали даже отпуск для поклонения своим удзигами, а сейчас в роли удзигами выступают местные божества. Читать дальше


Досоджин - божества вдоль дорог
Досоджин (Dosojin) в синто традиции относится к божествам вдоль дорог, его называют еще в некоторых районах Sai no kami или Dorokujin. Это валуны с высеченным изображением ками, часто в виде парного мужского и женского божества. Такие камни во множестве можно встретить в Японии на перекрестках дорог, у горных перевалов и по проселочным окольным дорогам. Согласно легендам, эти валуны защищают путников от невзгод и злых духов, а так же приносят счастье в деревню возле которой установлены. Каменные талисманы устанавливали много на обочинах японских дорог вплоть до 1867 года. Устанавливали их и позже. В городских районах сегодня досоджины часто помещаются на перекрестках и у мостов для защиты пешеходов. Эти каменные валуны могут нести только надписи, но часто они имеют человеческие формы, в частности образы мужчины и женщины, последнее проявление почитается как ками брака и плодородия. В некоторых местностях досоджин поклоняются как ками легких родов. Еще в Японии популярны фестивали Огня, которые проводятся 15 января каждого года и известны как фестивали Досоджин. В этот день сжигались на костре бамбук, ветви деревьев и солому, японцы желают друг другу крепкого здоровья и богатого урожая в будущем году. По треску горящего бамбука можно определить, будет год счастливым или нет. Эти новогодние праздники, посвященные ками Досоджи, являются крупнейшими фестивалями огня в Японии. Читать дальше


Дзидзо - покровитель японских детей
Японцы называют его Дзидзо (Jizō), иногда уважительно О-Дзидзо через суффикс "о", или просто Дзидзо-Сан. Это один из самых любимых японский божеств, бог маленьких детей. Он имеет индийское происхождение и восходит к бодхисаттве Кшитигарбха, через китайского Дицзан-вана превратился в японского Дзидзо. Он покровитель детей и путников, давно перешагнул через многочисленные секты буддизма и многое взял от дао и синто, поэтому культ его распространён повсеместно. Статуи Дзидзо можно увидеть в Японии повсеместно, но особенно часто - около дорог и могил. При этом на Дзидзо иногда надевают детские шапочки. Японцы верят, что именно Дзидзо спасает души в аду, особенно детей, умерших от аборта, выкидыша или родившихся мертвыми. Согласно японским верованиям, души умерших до рождения детей направляются в ад, так как они причинили много страдания своим родителям. Души детей не в состоянии пересечь мифическую реку Сандзу ( Sanzu) на пути в загробную жизнь, потому что они не имели возможности накопить достаточно добрых дел. Эта река является границей между миром живых и мертвых, считается, что после смерти усопшие должны пересечь реку, водораздел между нашим миром и загробным. На берегу реки Сандзу души умерших детей должны выстроить статуи Будды из речных камней, чтобы тот сжалился над ними и освободил из ада. По другой версии камни должны помочь для переправы через реку в потусторонний мир душам умерших в раннем детстве. Однако им мешает злой демон, который разбрасывает камни железной дубинкой. Но когда демон появляется, Дзидзо прячет детей в своих рукавах и прогоняет его. Именно поэтому Дзидзо особенно почитаем среди японцев, вокруг статуи Дзидзо часто можно увидеть небольшие кучки из камней, это родители неродившихся детей пытаются помочь их душам построить статую и освободиться из ада. На многие статуи матери надевают красные детские шапочки или платочки, это своеобразные подношения прихожанок. Для японки, чей ребенок лежит на кладбище, все реки направляют свои воды в место, где сидит добрый Дзидзо. Поэтому такие японки часто пишут молитвы на маленьких бумажках и пускают их плыть по реке к этому божеству. Часто статуи Дзидзо можно увидеть возле дорог, потому что Дзидзо защищает не только детей, но также путников и паломников. Как покровитель путников Дзидзо отождествляется с синтоистским божеством дорог Досодзином. Еще Дзидзо почитаем пожарниками, так как он спускается в ад и облегчает страдания томящихся в аду, снижая жар и пламя. Читать дальше


Сарутахико - японский хранитель дорог
На фотографии выше показан японский синтоистский священник, одетый как Сарутахико (Sarutahiko) - божество ками синтоистского пантеона, хранитель дорог, дух перекрестков и преодоления препятствий, супруг Амэ-но-Удзумэ. Он изображается в виде длинноносого антропоморфного существа. Считается, что образ Сарутахико послужил прототипом образов тэнгу. Сарутахико связан с культом Косин, вероятно, в том числе и из-за присутствия в имени части сару, так на японском языке называется обезьяна. Известны стелы косин-то с изображением Сарутахико и трёх обезьян. Сарутахико-но-Оками (Sarutahiko no Okami) является ками - божеством японской религии синто. Всего в пантеоне синто только шесть божеств удостоены звания оками (Okami), что можно перевести как великий ками, приставка "о" всегда подчеркивает уважение и почтение. Одним из этих божеств и является Сарутахико, остальные пять - Идзанаги, Идзанами, Michikaeshi, Sashikuni и Аматерасу. Если последние пять - небесное ками (amatsukami), то только Сарутахико принадлежит к классу земных ками (kunitsukami). В Японии его почитают в святилищах Хиэ и Исэ, в Кодзики Сарутахико является лидером земных ками, он приветствует Ниниги-но-Микото, внука Аматэрасу, богини Солнца, когда тот спускается с Такамагахара (Takamagahara) - равнины высокого неба, места обитания небесных богов. Читать дальше






Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
Друзья сайта
Визиты




Анализ сайта - PR-CY Rank Яндекс.Метрика