Japanese Dolls
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Как Яма-уба расправляется со своими жертвами?
Всего ответов: 38
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls











Первые русско-японские контакты

|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |





Первым японцем, чье пребывание в России документально засвидетельствовано, был японец христианского вероисповедания, путешествовавший из Манилы, где он и был окрещен, через Индию, Персию и Россию в католический Рим. Прибыл молодой японец в Россию в начале XVII века в период правления Бориса Годунова, но был схвачен и сослан, сначала на Соловки, а позднее — в Поволжье, где и был казнен в Нижнем Новгороде в 1611 году. Новые контакты России и Японии состоялись в середине XVII века, когда Россия, присоединившая к себе уже большую часть Сибири, вышла к берегам Охотского моря. Знакомство россиян с Японией началось с миссии переводчика посольского приказа Николая Спафари, который совершил путешествие на Восток в 1675 - 1678 годы. На основе своих впечатлений путешественник составил большой труд, в котором отдельную главу уделил Японии. О японцах, потерпевших кораблекрушение у берегов Камчатки, упоминается в связи с завоеванием Камчатки казаком-колонизатором Владимиром Атласовым. В своем донесении Петру I Владимир Атласов упоминал о японце Дэнбее, выброшенном в 1695 году на берег с японского судна и оставленного в одном из городов на Дальнем Востоке. Донесение произвело на Петра I неизгладимое впечатление. Интерес и тяга царя к Японии проявилась в его повелении сибирскому приказу собрать о Японии самые подробные сведения и решении воспользоваться японцем Дэнбеем в качестве учителя японского языка. 16 апреля 1702 года было повелено прислать из сибирского приказа иноземца Дэнбея с тем, чтобы он сам учился по-русски и обучал японской грамоте. В 1703 году в селе Переображенское под Москвой состоялась встреча Петра I и Дэмбэя. В 1705 году при Сенате существовала школа японского языка. Царь внимательно контролировал процесс обучения и особым указом от 16 октября 1705 года интересовался, научился ли Дэнбей русскому языку и обучил ли кого японскому. При Петре I установилось особое отношение к японцам, попадавшим в Россию, к ним проявлялось внимание и уважение. В свою очередь японцы охотно делились сведениями о своей стране.













Беловодье или Приключения августинцев в России
С детства все мы зачитывались сказаниями о стране Шамбала, расположенной где-то в Тибете. Но в русских народных преданиях часто рассказывалось о другом месте, называлось оно Беловодье. Эта легендарная страна свободы ассоциируется с раем у русских, именно к ней восходит образ текущей с неба молочной реки с кисельными берегами, а образ Беловодья переплетается с образом невидимого града Китежа. Писатель Вячеслав Шишков, описывая старообрядческие поверья о Беловодье, считал, что до этой сказочной страны можно дойти самолично, что земли в ней тучные, дожди теплые, солнышко благодатное, пшеница сама собою круглый год растет - ни пахать, ни сеять, - яблоки, арбузы, виноград, а в цветистом большетравье без конца, без счету стада пасутся - бери, владей. И эта страна никому не принадлежит, в ней вся воля. Даже сейчас члены "Белого братства" полагают, что таинственное Беловодье связывает Европу с Азией. Историки считают, что возникновение легенды о Беловодье относится к концу XVIII века, а её распространение связывают с жизнью старообрядцев. Но известнейший японский филолог и историк профессор Накамура Ёсикадзу считает иначе. Он специалист в области древнерусской литературы и истории культурных связей России и Японии, автор множества книг и статей по этим вопросам. Так вот, господин Накамура Ёсикадзу относит возникновение сказаний о Беловодье на полтора века раньше и связывает их с пребыванием на русской земле первого этнического японца, посетившего Россию во времена Бориса Годунова. Это был первый русско-японский контакт, первая встреча цивилизаций, о ней я и хочу рассказать. Читать дальше


Японец в Московии. Возможный источник легенды о Беловодье?
О первом попавшем в Россию японце, носившем христианское имя Ни­колай, не существует никаких сведений на японском языке, а заслуживаю­щих доверия исторических материалов о нем на русском языке ничтожно мало. Наиболее подробные данные о Николае содержатся в «Жизнеописаниях великомучеников японских», изданных падре Н. Триго в Мюнхене в 1623 г., спустя 12 лет после трагической гибели Николая. С тех пор и поныне имя этого японского христианина нередко можно встретить в католической ли­тературе. Для различных католических повествований о великомучениках характерно, что в части, посвященной описанию событий, происшедших в России с японцем Николаем и монахом-августинцем Николаем Мело, кото­рого он сопровождал, они основываются, главным образом, на информа­ции, предоставленной монахом-кармелитом Иоганном Тадеушем, познако­мившимся с Мело в России. Неизвестно, когда родился японец Николай, каково было его подлинное имя, какого он был происхождения. Из католических источников следует только, что в детстве он вместе с родителями переправился из Японии на Филиппины, в Манилу, был там крещен, а в 1594 г. принял постриг, всту­пив в орден августинцев. В истории Японии столетие, предшествовавшее принятию политики самоизоляции, выделяется активным проникновением японцев в различные районы Юго-Восточной Азии. Первоначально часть японцев занималась пи­ратством, и их боялись, но вскоре пиратов сменили мирные переселенцы из разных уголков Японии. Читать дальше


Космография 1670
Пребывание японца Николая на Соловках могло сыграть определенную роль в возникновении легенды о Беловодье, распространившейся впоследствии среди старообрядцев. Но Николай покинул Японию вместе с родителями младенцем и вырос на Филиппинах, у него не было достаточно знаний о Японии. Вероятна возможность того, что на зарождение предания о Беловодье оказали описания Японии, содержавшиеся в работе по географии "Космогра­фия 1670. Книга, глаголемая Козмография, сиречь описание сего света зе­мель и государств великих", переписанной в Холмогорском монастыре на севере России. Это был перевод с латинского подлинника. Там говорилось, что в Японии добывается много золота и серебра, выращивается сорочинское пшено, то есть рис, бывают землетрясения. Даже если "Космография 1670" и не являлась единственным источником сказания о Беловодье, она, очевидно, была одним из них. Вот что пишет Л.М.Ермакова в статье "О жребии Симовом" о "Космография 1670". Приведенный здесь текст представляет собой одно из первых описаний Японии в русской культуре. Это фрагмент из рукописного текста, именуемого "Космография 1670", старославянский текст которого был воспроизведен Обществом любителей древней письменности в 80-х годах прошлого века в Санкт-Петербурге. Рукопись "написана бысть", как явствует из колофона, "в лето 7178-е" (1670 г.), и представляет собой один из нескольких существующих списков; в основу публикации Общества был положен наиболее полный, Холмогорский список так называемой 76-главной Космографии. Подлинник, - во всяком случае, на период составления списка XIX века, - принадлежал Московской Синодальной (бывшей Патриаршей) Библиотеке и был написан на бумаге в четвертую долю листа скорописью XVII века. Читать дальше


О Японии, или Япан-острове
Тот остров Марко Паулюсций называет Пантрии. В древние времена он именовался Хразомагини, а Меркатор называет [его] Аурея Херсонесур, то есть Золотой Остров. А ныне [этот остров] именуется общим словом Япония, или Япан. Три острова [расположены] отдельно [и] окружены, как пишет Петр Матфей, многими иными меньшими островами. Первый большой остров именуется Япан. Тот остров разделяется на 53 царства. [Те], которые из них главнейшие и самые могущественные, - это [царство] Меацый и [царство] Ямагунцы. Второй остров именуется Ксимо. На том острове 9 отдельных царств, Бунги да Фиген. Третий остров Ксикоум, на том острове 4 царства. Япан-остров отдален от Хинского царства на 60 испанских леук. А в леуке по три версты. От Новой Испании, то есть от Западной Индии, - 150 леук. Всего пространства того острова угадывают 10 леук. А в разных местах неодинаково, ширина 10 и 30 леук. А об окружности его никому подлинно и достаточно не ведомо. В разных местах - около 38 и 48 градусов. Читать дальше


Камчатское восстание 1771 года или предостережение графа Бэнгоро
Камчатка у японцев раньше называлась оку Эдзо, то есть глубинное, дальнее Эдзо (Хоккайдо). Во времена Екатерины Великой эта земля была самым дальним краем Российской империи, сюда направляли ссыльных. В ночь на 27 апреля 1771 года в Большерецком остроге на Камчатке вспыхнуло восстание, во главе которого встал граф Мауриций Август фон Бенёвский. Кем-то из ссыльных было написано "Объявление" в Сенат, выдвигающее ряд обвинений Екатерине II, называющее ее правление незаконным и подвергающее резкой критике положение дел в России. В то время в Большерецком остроге было девяносто человек ссыльных и семьдесят солдат. Повстанцы захватили склады, где хранились пушнина, оружие и казна. На корабле восставшие вышли в море и пошли на юг, вдоль Курил, Японии и прибыли в португальский порт Макао в Китае. Граф Мауриций Август фон Бенёвский (1746-1776) считается в России бунтовщиком, но в Словакии, Венгрии и Польше он национальный герой. Камчатское восстание 1771 года и побег корабля из России по-разному оцениваются историками. Любое восстание можно назвать бунтом, а восставших уголовниками. Но восставших можно назвать и героями, выступившими против самодурства властей, за идеалы свободы и справедливости. О последствиях восстания и как оно отразилось на развитие русско-японских связей я хочу рассказать. Читать дальше




Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
Друзья сайта
Визиты




Анализ сайта - PR-CY Rank Яндекс.Метрика