Japanese Dolls
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
    С какой страны Вы попали на сайт?
Всего ответов: 603
We Heart It
Друзья сайта
.
Наша кнопка
Japanese Dolls














Этот свиток без названия из коллекции Токийского национального музея посвящён искусству лечения лошадей. Размеры свитка — 29,6 на 610,2 см, время создания – эпоха Камакура, 1267 год. Репродукции с сайта. Первую часть свитка занимают условные портреты знаменитых конников, колесничих, коновалов и краткие рассказы о них. Во второй части даны изображения и описания растений, полезных для лечения лошадиных болезней. В конце свитка есть пометка, что он составлен «в годы Тяньбао», то есть в пору правления китайского государя Сюань-цзуна (VIII в.), возможно, к этому времени относится китайский образец, использованный для нашего свитка. Неясно, содержались ли в образце только картинки с лекарственными растениями – или также и портреты; в любом случае к первой части добавлены некоторые изображения, которых в китайском прототипе быть не могло.

Лица, представленные здесь, — не просто знаменитые старинные конники, но ещё и заступники. Такое почитание старинных наставников как богов свойственно почти всем ремёслам и искусствам Китая и Японии. Кроме того, конники почитались как земные воплощения будд и бодхисаттв, к кому можно обратиться с молитвой. Для большинства указаны дата смерти (необходимая для обрядов поминовения), место рождения, краткая молитва или мантра, а для некоторых также имена их коней и спутников.

Всего коновалов десять:

1) Хакураку 伯楽, он же китайский Бо Лэ, покровитель всех конников и коновалов (его собственное изображение не сохранилось — только «портреты» его коней). День кончины — 丙午, Хиноэ-ума, день Огня и Лошади.  Молитвы: 南無薬師瑠璃光如来 Наму Якуси Рурико: нёрай, обращена к будде Якуси, Наставнику-Врачевателю. 南無観世音菩薩 Наму Кандзэон нёрай, обращена к бодхисаттве Внимающему Звукам, он же Каннон (здесь — в своём мужском воплощении). Имена коней: Кирин 騏驎 (в честь цилиня, китайского чудесного зверя) и Мицусио 満塩 («Прилив»)



Бо Лэ жил в Китае в глубокой древности, служил царским конюшим (в этом качестве он упоминается в «Дао Дэ цзин») и славился как лучший знаток лошадей. Чжуан-цзы рассказывает, как он ухаживал за лошадьми и обучал их — хотя многие лошади его забот и не пережили (ибо всё искусственное всегда уступает естественному). Но зато он был великим теоретиком конного дела. В «Вёснах и осенях Люй Бу-вэя», увлекательном энциклопедическом сочинении обо всём на свете, он тоже не раз поминается: «Приобрести десять добрых скакунов — это все же не то что приобрести одного Бо Лэ», «Бо Лэ научился распознавать коней и, кроме коней, ничего вокруг себя не замечал, так как был привержен к одним лишь коням» (пер. Г.А.Ткаченко).

2) Ио:-хо:яку 医王法薬, он же индийский Бхайшаджья-раджа, Царь Врачевания, Целитель Закона
День кончины — 丁巳, Хиното-ми, день Огня и Змеи
Молитва: 奄阿弥里帝娑婆訶 Ан-Амиритэй-совака, обращена к Амрите, божеству, оно же небесное снадобье бессмертия.
Имя помощника — Андзэн-хо:си 安染法師, наставник Закона, Напитанный Покоем.
Имя коня — Кукэму.


Бодхисаттва Царь Врачевания упоминается в «Лотосовой сутре» и других буддийских книгах. Долгим и трудным подвижничеством он добился способности исцелять любые недуги. Ему молятся и о больных людях, и о больных животных. Лекарь изображён в одеянии буддийского монаха, в руках у него чётки и «жезл об одном острие» 独鈷, токко. Рядом ученик с лекарственными растениями в руке, над головами монахов – изображение будды-целителя Якуси.

3) Райко: 頼公, он же китайский Лай-гун.
День кончины — 庚寅, Каноэ-тора, день Металла и Тигра
Молитва:
奄縛日羅達麼吉利句娑婆訶 Ан Бадзирадарума кирику совака, обращена к бодхисаттве Ваджрадхарме.
Изображён в китайском придворном одеянии, восседает на шкуре тигра. Об этом лекаре мы ничего не знаем, кроме того, что ему приписывался медицинский и астрологический трактат «Свитки Лай-гуна о небесных светилах» (頼公天星篇)

4) То:гун 東群, он же китайский Дун-гун или Дун-ван-гун
День кончины — не указан
Молитва: 奄阿留利迦娑婆訶, Ан Арурика совака, значение неясно.
Имя мрачного коня — Курокай (дано по масти, светлой с переходом в тёмную, как по-русски называется такая масть, мы не знаем).

У Владычицы Запада Си-ван-му, той самой, в садах которой растут персики бессмертия, есть муж — Владыка Востока, Дун-ван-гун. Иногда его отождествляют с одним из древних царей, Му-ваном, который лично отправился на колеснице в царство Си-ван-му (о чём говорится в «Жизнеописании Сына неба Му»). Путь был долгий, и неудивительно, что по дороге приходилось заботиться о лошадях. А как один из подателей долголетия, Дун-гун тоже хорошо подходит к образу лекаря. На картинке он изображён в старинном царском уборе. (В Китае ходили и другие представления о его внешности: ростом вдвое выше любого человека, с птичьим клювом, с тигриным хвостом; но обычно Дун-гун всё же изображался в виде благообразного мудреца). Кстати, он величается и «князем Дерева», Ма-гуном, что тоже имеет прямое отношение к наступающему году.

5) Тэн 天, он же, вероятно, Тянь Цзи.
День кончины — 庚寅, Каноэ-тора, день Металла и Тигра
Молитва: та же, что у Райко:.
Имя коня — Куроурира (дано по масти, её русского названия мы опять-таки не знаем).

Изображён в одеянии китайского придворного, восседает на звериной шкуре. Тянь Цзи известен из рассказов о самом знаменитом китайской стратеге, Сунь Бине, он же Сунь-цзы.
Когда Сунь Биня оклеветали, изувечили и заточили, именно Тянь Цзи (выполнявший тогда обязанности посла) вызволил его из темницы и тайно вывез за рубеж. И не пожалел об этом: впоследствии Тянь Цзи назначили полководцем, и советы Сунь Биня ему очень пригодились.
Но в нашем свитке он появляется в связи с другой историей. Тянь Цзи был страстным лошадником, обожал скачки, на состязаниях выставлял своих лошадей против царских — и неизменно проигрывал: у царя кони были лучше. Обратился, наконец, за советом к Сунь-цзы. Сунь Бинь рассудил, что и у воеводы, и у царя есть лошади хорошие, средние и слабые. Когда назначили ближайшие скачки, в три заезда, Сунь Бинь присоветовал своему другу: «Выставь на первый заезд свою плохую лошадь против хорошей царской. На второй — хорошую против средней, а на третий — среднюю против слабой». Тянь Цзи послушался, первую скачку проиграл, две другие — выиграл и в итоге оказался победителем. Царь удивился, расследовал этот случай и приблизил к себе мудрого Сунь-цзы. Мораль: если у вас есть лошади, прислушивайтесь к советам знатоков!

6) Оонамути 大汝
День не указан
Молитвы нет

Бог Оонамути, Властитель Великого Имени (или Великой Славы), чтимый в нескольких святилищах Японии, часто отождествляется с Оокунинуси, Великим Властителем Страны. Ему молятся как богу-целителю, ведь это он в своё время исцелил зайца). Это один из «родных богов», всегда живых, поэтому особого дня поминовения для него нет. И молитвы, которую можно было бы записать иероглифами, тоже нет.
В отличие от индийских и китайских божеств, японских ками в XIII в. изображали ещё очень редко и осторожно. Здесь Оонамути предстаёт в теле одержимой жрицы мико. Она одета в белое, волосы растрёпаны, в руках барабанчик, видимо, она пляшет священный танец на соломенной циновке.
Жрицу сопровождает девочка-служительница. Её имя — Котори 小鳥, Птичка.

7) О:рё: 王良, он же Ван-лян, знаменитый китайский возница.
День кончины — 癸丑, Мидзуното-уси, день Воды и Быка
Молитва: 南无虚空蔵菩薩 Наму Коку:дзо:-босацу, обращена к бодхисаттве Чреву Пустого Неба, Коку:дзо:.
Имя коня не указано.

Ван Лян — образцовый колесничий китайской древности. В «Вёснах и осенях Люй Бу-вэя» он приводится в пример: «Колесничий Ван Лян неподражаемо правил лошадьми оттого, что понимал каждое их движение и контролировал его поводьями, так что ни один из четверки коней не смел лениться. Когда обладающий путем властитель правит именно так же тьмой подданных — у него свои поводья». А в книге «Хань Фэй-цзы» рассказывается такая история: Ван Лян учил своего государя, Чжао Сян Чжу, искусству управления колесницей; тот вроде бы всю науку освоил, вызвал наставника на соревнование — и проиграл, хотя за время бегов трижды менял лошадей, а Ван Лян ехал на одной и той же упряжке. «Что-то ты от меня скрыл!» — сказал царь. Колесничий объяснил: «Во время езды колесничий должен думать о лошади. А ты думал обо мне: когда отставал — хотел меня догнать, когда обгонял — боялся, чтобы я тебя не настиг. Думал бы ты о своих конях, а не о сопернике — пришёл бы первым».
Сожалея о том, что ныне всё пришло в упадок, китайцы охотно говорили, что среди знатоков лошадей больше нет Бо Лэ, а среди колесничих — Ван Ляна.

8) Хангай 幡葢, китайский Фань Кай
День кончины — 辛丑, Каното-уси, день Металла и Быка
Молитвы:
南无虚空蔵菩薩 Наму Коку:дзо:-босацу, обращена к бодхисаттве Чреву Пустого Неба, Коку:дзо:.
南无普賢菩薩 Наму Фугэн-босацу, обращена к бодхисаттве Всеобъемлющей Мудрости, Фугэну.

О нём мы, к сожалению, ничего интересного не нашли. Если кто-нибудь подскажет, чем он славен — будем благодарны.

9) Синно: 神農, он же китайский Шэнь-нун, Бог-Земледелец
День кончины — 丁卯, Хиното-у, день Огня и Зайца
Молитва: 奄訶盧々々旃陀利摩登耆娑婆訶 Ан Карокаро сэндари-матоги совака, значение неясно.
Имя коня не указано.

Этот древнейший китайский божественный государь, основоположник земледелия и врачевания, изобретатель плуга и знаток целебных растений (чай, кстати, тоже он открыл) — совсем сказочный. Зачат он был непорочно — когда его мать посмотрела на дракона; родился при множестве чудесных знамений, под дождём из проса, и тут же принялся пахать и сеять. Часто его изображали не просто в виде царя, как на нашей картинке, а в виде змия с человеческим лицом или ещё чудовищнее, и зелёным как трава. Великий целитель, Шэнь-нун ходил с волшебной красной плёткой по полям, стегал травы и деревья — и немедленно постигал их полезные и вредные свойства. А ещё у него был диковинный Зверь-Лекарь — если кто-то заболевал, Шэнь-нун гладил зверя по спинке, тот убегал и возвращался с подходящей травкой. Все свои снадобья Шэнь-нун пробовал на себе и в конце концов умер, нечаянно проглотив волшебную тысяченожку.
Он открыл первый рынок, составил сельскохозяйственный календарь и — что для нас особенно важно — ему приписывался медицинский «Трактат Шэнь-нуна о травах и кореньях» (神農本草経). На нашем рисунке за спиною у него видна таблица с изображением целебных трав — такие и в этом свитке будут.

10) Этиго-но Тансукэ 越後丹介
День кончины — 庚午, Каноэ-ума, день Металла и Лошади
Молитва: та же, что у Синно:.

Кто этот японский лошадник, неизвестно. Одет он как камакурский знатный воин, сидит на обшитом татами.

Растений описано семнадцать. Все они изображены очень узнаваемо и тщательно, чтобы свитком можно было пользоваться как учебником. Мы сами в ботанике не сильны, нашли не все эти растения; если кто-нибудь из читателей сумеет опознать другие и напишет нам — будем очень благодарны!

1) Якусисо: 薬師草, трава будды-целителя Якуси, она же японский цикорий, Youngia denticulata
2) Хо:якусо: 法薬草, растение «снадобье Закона» 杇 — возможно, мушмула японская


3) О:бакосо: 車前草, «подколёсная трава», она же подорожник, Plantago asiatica
4) Мокусо:дэн 木草伝, он же фукурё: 茯苓, сарсапариловый корень, Smilax glabra
5) Атохадзаки 阿度者崎, он же сливовый нарост, умэдзаки 梅嵜


6) Кусано-о: 草王, «царь трав», он же волчий росток, он же репешок, Herba Agrimoniae
7) Кину-куса 衣草 «трава-платье», разновидность лаванды
8) Хотокэ-но маэ 仏前, трава «поминальная доска», бадьян анисовый, Illicium anisatum


9) Сикидзики 色々, трава «разноцветная»
10) Тё:со:гуса 長小草, «банановый лист»


11) Тануки-но сири-но кои 狸尻巾, растение «барсучья задница»
12) Бато:со: 馬頭草, растение «лошадиная голова»


13) Кандзо:дэн甘草伝, «сладкая трава», она же китайская полынь
14) Акомэгуса 阿古免草, водное растение рдест отличный, Potamogeton distinctus
15) Дэнтисо: 伝地草, оно же инутадэ 犬蓼, собачий гречишник, Polygonum longisetum


16) Тэнсо-со: 天衣草, трава «небесное одеяние»
17) Хотокэнодза 仏座草, трава «сиденье будды», юстиция, Justicia procumbens


В конце сказано ещё: способы лечения, приведённые в этом свитке, нельзя передавать просто так. Если человек, кому вручён этот свиток, переживёт своего наследника — в мире, где неизвестно, старший или младший уйдёт первым, — то пусть этот свиток возвратится ко мне. Если я сам, Сай-Амидабуцу, умру, не оставив преемника, то пусть эти листы будут сожжены и переел от них развеян. Дальше указано, что свиток вручён Ситиро: Хё:энодзё: Тадаясу (имя воинское, возможно, это был лекарь-коновал) в 26-й день 1-го месяца 4-го года Бунъэй (1267 г.).
В средневековой Японии похожие «тайные» традиции существовали и в поэтическом искусстве, и в каллиграфии, и в военном деле. Судя по этому свитку, уход за лошадьми тоже мыслился как искусство, требующее особого обучения. Наш свиток рассчитан на устные пояснения наставника: например, какое растение как применяется.

метки:
Камакура, Япония, боги, буддизм, звери, праздники
Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Теги
дзэн японская кухня мон Минамото японские школьницы японские девушки Япония камон Японская геральдика Момидзи Chūshingura Forty-Seven Ronin Haruyo Morita Дамы эпохи Хейан сибари Shunga японские монстры Стихи Japanese retro photo bijin-е Keisai Eisen Enami японское ретро фото Фусими Инари Тайся Одри Кавасаки сюнга Сякухати Ёсивара Майко проститутки Японская осень Илья Пушкин скачать книгу Токио традиции японские куклы сумо Японские блюда японский пантеон Камикадзе Нагасаки японская живопись японский сад сервис Audrey Kawasaki браузер Японизм куклы менталитет онсэн Самураи скачать клип Музыка вино сакэ Сакура Минамото Ёсицунэ книга Японский дом Русско-японская война гейша гейши христианство православие Горы Японии чай японское фото монах японский Кимоно фудзи Кодо садо Ками Халхин-Гол японская ментальность скачать книги Александр Мещеряков японская музыка мода Старинные карты Японии иезуиты школьницы Порт-Артур умэ вторая мировая война история горячий источник авторские куклы Беловодье Видеоклип синто еда Буддизм Хубилай киото японские замки Эдо живопись
Block title




Анализ сайта - PR-CY Rank Яндекс.Метрика